Media Collection "Interview Zoltán Farkas 2008"
AGFl_0069
Video 00:41:44
2008.07.25
KZ-Gedenkstätte Flossenbürg
KZ-Gedenkstätte Flossenbürg
DP-Camp Kloster Indersdorf
Auschwitz II Birkenau koncentrációs tábor
Auschwitz koncentrációs tábor
Auschwitz III Monowitz koncentrációs tábor
Sachsenhausen koncentrációs tábor
Flossenbürg koncentrációs tábor
Markt Schwarzenfeld
Stulln külső tábor, Flossenbürg koncentrációs tábor
Stadt Schwandorf
Stadt Budapest
Stadt New York
Stadt Satu Mare
Stadt Oranienburg
Ghetto Satu Mare
KZ-Gedenkstätte Flossenbürg
Auschwitz II Birkenau koncentrációs tábor
Auschwitz koncentrációs tábor
Auschwitz III Monowitz koncentrációs tábor
Sachsenhausen koncentrációs tábor
Flossenbürg koncentrációs tábor
Markt Schwarzenfeld
Stulln külső tábor, Flossenbürg koncentrációs tábor
Stadt Schwandorf
Stadt Budapest
Stadt New York
Stadt Satu Mare
Stadt Oranienburg
Ghetto Satu Mare
KZ-Gedenkstätte Flossenbürg
Contents
- Ankunft in Birkenau und Selektion - Trennung von der Mutter und den Schwestern
- Registrierung und Vergabe der Häftlingsnummern - Über das Lager Auschwitz I in das Lager Buna in Monowitz
- Regelmäßige Selektion schwacher Häftlinge zur Ermordung im Lager Buna
- Arbeit im Schlosserkommando und Erteilung gewisser Privilegien - Erhängung von Häftlingen im Lager
- Evakuierung des Lagers Flossenbürg - Transport in Güterzügen und Beschuss durch Alliierte in Schwarzenfeld
- Verlassen des Zuges und Suche nach Nahrung - Beginn des Marsches und Tötung von Häftlingen
- Unterkunft in einer Scheune und Ankunft der amerikanischen Soldaten
- Rast auf einem Hof und Verpflegung - Verzicht auf Racheaktionen gegen die Deutschen
- Aufnahme im ehemaligen Außenlager Stulln - Arbeit für die US-Armee in der Küche
- Über Schwandorf in das DP-Camp Kloster Indersdorf - Reise nach Rumänien und Suche nach Angehörigen
- Emigration in die USA 1947 - Unterkunft bei Verwandten und Studium
- Exkurs: Zahlreiche Opfer auf dem Todesmarsch und Verschwinden der SS-Männer
- Realisierung des Verlusts der Familie und psychische Folgen der Haftzeit auf das weitere Leben - Exkurs: Traumatische Erlebnisse während der KZ-Zeit
- Erfolg in der Schule und Dienstzeit in der US-Army
Originator/Copyright holder | Medienwerkstatt Franken |
---|---|
Source(s) | KZ-Gedenkstätte Flossenbürg / Medienwerkstatt Franken |
Usage conditions | Nur mit Einverständnis und Nennung von Archiv bzw. Urheber |
Display format | Interview, Rohmaterial |
Interviewer | Michael Aue |
Camera | Günter Wittmann |
Subtitles for "AGFl_AV.22.0764.mp4"
00:00:00 | IV: (???)![]() |
00:00:02 | So now eh these people from Indersdorf, who come here, eh I do not know much of them.![]() |
00:00:08 | I do, the story of Indersdorf, what happened there.![]() |
00:00:11 | ZF: Yeah.![]() |
00:00:12 | IV: But so there is not much been known about eh individual or the individual.![]() |
00:00:17 | ZF: Mh {confirming}.![]() |
00:00:17 | IV: From where they come from?![]() |
00:00:18 | What happened to them?![]() |
00:00:19 | ZF: Yeah.![]() |
00:00:19 | IV: Before they came to Flossenbürg.![]() |
00:00:20 | ZF: Okay, right.![]() |
00:00:20 | IV: So we are going to talk also about that.![]() |
00:00:22 | ZF: About Indersdorf..![]() |
00:00:23 | IV: No, not about Indersdorf.![]() |
00:00:25 | ZF: About..![]() |
00:00:25 | IV: What happened before you came to Indersdorf.![]() |
00:00:28 | ZF: We, in my case?![]() |
00:00:29 | IV: Yeah.![]() |
00:00:29 | ZF: OK, right.![]() |
00:00:29 | IV: It is, now.![]() |
00:00:30 | ZF: Yeah, well, it i.., it i.., yeah that will be..![]() |
00:00:32 | IV: I think that with, can you tell where you, where do you come from?![]() |
00:00:34 | Where you are born?![]() |
00:00:36 | ZF: Yeah, OK.![]() |
00:00:37 | IV: Yeah.![]() |
00:00:37 | ZF: Shall I tell where I was born?![]() |
00:00:38 | IV: Yeah.![]() |
00:00:39 | ZF: I, I was born in a small village in Romania.![]() |
00:00:42 | It was Romania at that time.![]() |
00:00:44 | It is located on the northern-western border of Romania in this, near a city called Sathmar {rom: Satu Mare} which is eh.![]() |
00:00:53 | I was born in a little village.![]() |
00:00:56 | And we lived in a little village.![]() |
00:00:57 | My father had a general store in the village.![]() |
00:01:01 | There were in, in the village there were only two Jews in my little village.![]() |
00:01:06 | In the next village they had, they had about maybe 20.![]() |
00:01:10 | And eh i.., it, it was Romania as I said until 1941 when eh Hitler decided to give part of Transylvania back to Hungary and then we became Hungary.![]() |
00:01:27 | The population is all, all Hungarian.![]() |
00:01:29 | And eh in eh 1944 when the German Army occupied Hungary, because Hungary was not to be trusted anymore.![]() |
00:01:38 | They were afraid they'd make separate peace.![]() |
00:01:40 | They eh started, one of the things that they did, Eichmann, deporting the Jews.![]() |
00:01:46 | First of all we had to register.![]() |
00:01:49 | We had to wear yellow stars.![]() |
00:01:51 | We were restricted and then we were taken to a school with eh..![]() |
00:01:59 | Eh and this was done by the Hungarian police, because the Hungarian police cooperated with Germany.![]() |
00:02:04 | Eh and eh I remembered we guarded our belongings and in, in, in little carts.![]() |
00:02:10 | And I was pushing a cart.![]() |
00:02:11 | Eh and eh, eh one of the boys from the village, one, one of the Christian boys tried to help.![]() |
00:02:21 | And the police man was saying, the Hungarian gendarm, he was saying: "Let those dogs, let those Jewish dogs do it.![]() |
00:02:28 | Do not, do not do it."![]() |
00:02:29 | I have been "huh".![]() |
00:02:30 | This, this was eh part of the Hungarian police.![]() |
00:02:33 | Okay, is, we were taken to this ghetto in the city.![]() |
00:02:36 | The, there was no ghetto in a way that eh restricted.![]() |
00:02:39 | But there was a Jewish section.![]() |
00:02:40 | It was called the ghetto.![]() |
00:02:41 | And we were eh, we, we were in one more.., one morning in waggons with all, with part of our belongings, were taken to, to this, to this ghetto.![]() |
00:02:51 | And we were eh sort of eh put together with our relatives.![]() |
00:02:56 | I mean they, they, they, they left it to us however you want to arrange it.![]() |
00:03:01 | And eh then we were there for about eh about 4 weeks altogether.![]() |
00:03:08 | And eh it, and then they started deporting my family eh to, to eh..![]() |
00:03:14 | Well I did not know it at that time, but eh we, we, we were, this is, was the spring of 1944 to, to, to Birkenau.![]() |
00:03:23 | I mean that was the first stop.![]() |
00:03:25 | IV: Mh {confirming}.![]() |
00:03:26 | ZF: And then of course eh Auschwitz.![]() |
00:03:28 | But eh except that, my father and some other prominent Jews.![]() |
00:03:34 | I think eh it was planned by the Germans by this time.![]() |
00:03:37 | Germany, everything was organized.![]() |
00:03:41 | There was no random killing in fact.![]() |
00:03:42 | When the German Army came in, I used to interpretate, because I know Yiddish.![]() |
00:03:46 | So eh the Army was correct to us.![]() |
00:03:50 | I mean they did not do anything.![]() |
00:03:51 | But eh so eh the, the, the eh we, I, I did not know it at that time, but it was all organized by Eichmann.![]() |
00:04:00 | And in, in, started going on, on transport, the first transport.![]() |
00:04:05 | Eh, eh I think we were on the third transport, my family.![]() |
00:04:11 | My mother, three sisters, three little sisters, my grandfather who was bedridden, 81 years old, were put on waggons in, in closed waggons.![]() |
00:04:22 | Eh I, whenever I see a movie today, when I see the doors closing I remember that I was inside those waggons {laughing}.![]() |
00:04:29 | Eh, eh in any case eh so I think it took us to, about three, three days to arrive in, in Birkenau.![]() |
00:04:37 | And there we were separated.![]() |
00:04:39 | Eh first thing we, we, we among other things we were eh sort of welcomed by fellow prisoners {laughing}.![]() |
00:04:49 | Who, who has told us eh that it is, (???) finally the Hungarians Jews also have, are, are, are being deported.![]() |
00:05:03 | But the, these were mostly people from Poland.![]() |
00:05:06 | Eh, eh and I do not know whether they were mostly Jews.![]() |
00:05:09 | But anyway the, these are the people that they were, we were called, that, that they had it very good, because they had food and so on.![]() |
00:05:17 | And I, I when, when, went out from the waggons my eh my mother asked one of them: "Can I go up back and take my medicine?"![]() |
00:05:27 | And, and this, this is also fellow prisoners, you know with blue stripes, blue stripes.![]() |
00:05:32 | Eh he said: "Okay, go ahead."![]() |
00:05:34 | What, what difference it would make in, sort of implied.![]() |
00:05:36 | Because eh in fact they told us.![]() |
00:05:39 | They said: "Some of you are going straight to the ovens."![]() |
00:05:42 | Eh and eh, eh okay and then of course we were separated and eh the, the, the women and, and, and the men were separated first.![]() |
00:05:55 | And the last time I saw my mother and my sisters and my grandfather who was 80 years old and bedridden.![]() |
00:06:02 | He was put in a blanket and just thrown out from the waggon.![]() |
00:06:07 | Eh so then of course all of, all of us who were all the males, were passed through a eh little committee of I.., presumably headed by Mengele, but I am not sure.![]() |
00:06:22 | Eh, eh who, who, who separated us again.![]() |
00:06:27 | "You go this way and I go the, that way, rights or links."![]() |
00:06:31 | And eh, eh I, I was choosen to, eh to go to the right way to, to stay alive.![]() |
00:06:39 | At least for a while.![]() |
00:06:40 | And then I do not know exactly when we were given numbers.![]() |
00:06:44 | My number is 7897.![]() |
00:06:47 | Eh the, the reason I never forget the number, because, eh everything went by the numbers.![]() |
00:06:54 | Eh whenever we were given food they eh they eh read off the numbers and checked it off.![]() |
00:07:01 | And eh my, my brother was with me.![]() |
00:07:05 | He and he, he also survived eh and so on.![]() |
00:07:08 | And so I remembered the two numbers were always, my number and his number 7897, 7899.![]() |
00:07:15 | So eh, eh in any case, eh we were chosen to, to go to work.![]() |
00:07:21 | But even while we were chosen to work there were some SS running around and said people who they, they saw, oh yes I was about to tell you.![]() |
00:07:31 | Eh people who, who they saw were too young, they, they were taken back.![]() |
00:07:36 | They were taken to the, eh presumably going to the crematorium and, and gassed and burned right away.![]() |
00:07:44 | Eh, eh so, so I was a borderline case.![]() |
00:07:49 | My brother was a borderline case too.![]() |
00:07:51 | But is, they did not, they were not that eh, eh they did not care that much about, whether, how old you are.![]() |
00:08:02 | Because I, we were told by the people who, who welcomed us in quote, eh saying, says, "do not say that you are a student.![]() |
00:08:10 | Say that you are a worker and say, lie about your age and all that."![]() |
00:08:15 | Eh, eh and, and so anyway we got to the right row.![]() |
00:08:21 | And then we were given numbers with, with a fountain pen of sorts eh by, by fellow prisoners.![]() |
00:08:27 | And then we were stripped completely naked and we were (???) naked for a while and finally we were in Auschwitz eh, eh the Auschwitz proper not in Birkenau.![]() |
00:08:39 | And then form there we, we marched to, to Buna, where, where is the camp that I was.![]() |
00:08:44 | Eh for until the winter middle of the winter of eh of 19 eh {thinking} this is 19, 19 well beginning of 1945, beginning, end of 1944.![]() |
00:09:00 | Eh and..![]() |
00:09:03 | IV: And you marched by foot to?![]() |
00:09:05 | ZF: To, to, to Buna, right, yeah.![]() |
00:09:06 | Buna is about 10 Miles from eh from eh from Auschwitz.![]() |
00:09:10 | Yeah we, we marched on foot to Buna.![]() |
00:09:12 | Eh and, and in Buna life was relatively normal, except that eh every few, few months, I do not know, we had what they call the selecione, selecta.![]() |
00:09:24 | We had to pass naked in front of a, again some sort of a committee.![]() |
00:09:29 | And those people eh who, who looked weak were taken.![]() |
00:09:34 | Their numbers were taken.![]() |
00:09:35 | And eh the next day they did not go to work.![]() |
00:09:38 | Eh and eh they were taken eh, eh presumably to Birkenau and, and, and killed.![]() |
00:09:45 | Eh one of the danger was, see my father was, was not with me.![]() |
00:09:50 | And I guess I eh, but people who were with their fathers, the older people had much less of a chance to survive, the younger people.![]() |
00:09:59 | Eh o.., once you, we, you were young and you survived you were given some privileges.![]() |
00:10:05 | Eh, eh I, I worked after a while in a Kommando 90 eh, eh Schlosserkommando.![]() |
00:10:12 | And eh, eh o.., one of the persons in eh the camp who lived eh who, who got some special privileges, we were called Prominente.![]() |
00:10:23 | Very nice Blockältester, he, he, he gave me some extra rations.![]() |
00:10:27 | I mean these little things.![]() |
00:10:29 | Then also British prisoners of war gave their lunches to us and the, this Kapo eh who, who was a Verbrecher.![]() |
00:10:37 | But he had a heart of gold {laughing}.![]() |
00:10:39 | Eh, eh anyway eh I can picture him, eh right eh.![]() |
00:10:44 | Anyway during normal times we, we marched into the camp and as we marched eh there was music, there was a band playing.![]() |
00:10:52 | And eh, eh as we marched into the camp they used to say: "Häftlinge, Mützen ab."![]() |
00:10:57 | And eh, eh except when somebody was missing we had to stand on Appellplatz for a long time.![]() |
00:11:05 | And one of the other things we had, stand on Appell is to watch hangings.![]() |
00:11:09 | There were, there were several hangings.![]() |
00:11:11 | There was once I think the Ober-Kapo who, who was a tall German.![]() |
00:11:17 | He was hanged and eh as, as that he was hanged he was saying something.![]() |
00:11:23 | I did not understand that at that time.![]() |
00:11:24 | But in the books by Elie Wiesel who was by the way in the same camp and wrote about it as Primo Levi.![]() |
00:11:29 | He said: "Kameraden, ich bin das letzte."![]() |
00:11:32 | Eh, eh, and, but we, we, we, we eh we witnessed many hangings.![]() |
00:11:40 | So, so anyway when, when the Russians came they evacuated Buna.![]() |
00:11:45 | And at first we went by foot to..![]() |
00:11:51 | And it was middle of the winter, it was very cold.![]() |
00:11:54 | And eh we, we fi.., first eh in groups of three, three, 3.000.![]() |
00:12:05 | My brother was the last of the first 3.000 and I was the first of the second 3.000.![]() |
00:12:09 | And the people who used to be mostly German Jews eh who, who had privileges were singing eh when they marched.![]() |
00:12:17 | And I think eventually they were all shot, because I have never seen them again.![]() |
00:12:21 | Eh, eh because I heard eh sho.., shooting, I heard gun, gum, gun shots.![]() |
00:12:28 | Eh in, in any case then came the eh horrible transport.![]() |
00:12:34 | We were in open waggons.![]() |
00:12:35 | This was the middle of the winter.![]() |
00:12:37 | And they, there were eh were in the beginning were extremely crowded.![]() |
00:12:41 | And it took us about I do not know how many days.![]() |
00:12:45 | Maybe 8 days, the only thing we had to eat was snow.![]() |
00:12:49 | I mean to drink was snow.![]() |
00:12:50 | I mean, and that was I guess lucky.![]() |
00:12:53 | And eh at the beginning we had hardly any room.![]() |
00:12:55 | But by the, by the end of the trip the, the, we had plenty of room, because those people who died we just threw them out of the waggons.![]() |
00:13:03 | I do not know what they did with them.![]() |
00:13:04 | Eh in any case by the time we arrived in Oranienburg.![]() |
00:13:09 | And when we arrived in Oranienburg eh, eh after, we did not recognized each other.![]() |
00:13:18 | We changed that much.![]() |
00:13:19 | Yes we some of and eh..![]() |
00:13:21 | Eh the only food we got during that trip is when we passed o.., on to a bridge, it is just lucky and they, the workers.![]() |
00:13:28 | The, there is some different memory, Elie Wiesel has, as eh..![]() |
00:13:32 | But my memory is that they threw their lunches into the thing and we, we trampled each other while trying to get the food.![]() |
00:13:39 | And, and so, so I guess when people died, I think we took off their clothes.![]() |
00:13:45 | I, I do not remember that very, very much.![]() |
00:13:48 | But, but I, I remember t.., to having very little room and trampling each other.![]() |
00:13:53 | Anyway we arrived in Oranienburg.![]() |
00:13:55 | In Oranienburg we were in a big Ha.., Hangar, Ha.., Hangar.![]() |
00:14:00 | Eh be.., because there was no room eh I, I do not eh.![]() |
00:14:03 | And I do not remember anything, any, what food they gave us in Oranienburg.![]() |
00:14:09 | I think we stayed there about two, two months eh.![]() |
00:14:14 | Yeah, that was eh probably around Christmas time.![]() |
00:14:18 | By the way while in camp I did not know about the Allies landing in France.![]() |
00:14:21 | I, I, I was isolated from news.![]() |
00:14:24 | IV: Yeah.![]() |
00:14:25 | ZF: We did, we did not have news.![]() |
00:14:27 | Eh we, so in Oranienburg eh I do not remember much about it.![]() |
00:14:34 | I think we slept on the floor.![]() |
00:14:36 | Eh but then when the British came, from Oranienburg we were taken to Flossenbürg.![]() |
00:14:42 | I do not remember, I do not remember much about the trip.![]() |
00:14:44 | I think we started by train and we did some walking when we arrived in Flossenbürg.![]() |
00:14:49 | IV: Mh {confirming}.![]() |
00:14:50 | ZF: And, and we saw the gate "Arbeit macht frei." eh in Flossenbürg.![]() |
00:14:54 | I think they have the same thing written in, in near eh Birkenau or Auschwitz "Arbeit macht frei.".![]() |
00:15:00 | IV: Yeah, nearly in every camp.![]() |
00:15:01 | ZF: Every camp.![]() |
00:15:02 | IV: Several camps.![]() |
00:15:03 | ZF: Every, yeah, eh yeah saying.![]() |
00:15:04 | Yeah it is true.![]() |
00:15:06 | "Arbeit macht frei.".![]() |
00:15:07 | But the problem is they did not feed us enough to, to eh be able to do the work eh.![]() |
00:15:13 | Except some people, some special people who I do not know they, they, they.. I saw it in a movie about.![]() |
00:15:20 | The, they were eh doing eh they printed money or something like that.![]() |
00:15:24 | That they had special privileges.![]() |
00:15:26 | Eh also in the camp eh in Buna actually, the, the, there were people who had, eh they were lucky who had special privileges.![]() |
00:15:37 | And eh there was eh Schlosser and so on.![]() |
00:15:40 | And also my Blockältester, I was in a (???) Block, he, he was not a bad guy.![]() |
00:15:47 | And he smoked, he, he was a political prisoner.![]() |
00:15:50 | A young guy, he, almost chain smoked.![]() |
00:15:53 | And anyway, I remember that {laughing}..![]() |
00:15:55 | IV: He stayed in Buna?![]() |
00:15:56 | ZF: In Buna, yeah, I am going back to Buna.![]() |
00:15:58 | IV: Yeah, that is good.![]() |
00:15:59 | ZF: I, I {laughing} ri.., right. I do not know whether I should say it and eh and publicly but he, he used to yell at us or he would.., as I said he was not a bad guy.![]() |
00:16:12 | So "Ich werde.." he would say: "Ich werde euch im Arsch ficken."![]() |
00:16:15 | And something like that {laughing}.![]() |
00:16:17 | But, but he was, he had, had sort of a sense of humour.![]() |
00:16:21 | But, but you know he cooperated with the selection and so on.![]() |
00:16:24 | Okay going back to arriving in Flossenbürg.![]() |
00:16:27 | IV: Yeah, maybe I ask, may, eh you have been at..![]() |
00:16:30 | CM: Da redet gerade der Pfarrer.![]() |
00:16:33 | Sollen wir noch einen Moment warten?![]() |
00:16:34 | IV: Ich glaube, das ist..![]() |
00:16:37 | CM: Dauert immer so drei, vier, fünf Minuten.![]() |
00:16:40 | Ich schau' es mir jetzt grad mal an.![]() |
00:16:42 | IV: Ja, das war.![]() |
Subtitles for "AGFl_AV.22.0765.mp4"
00:00:00 | IV: They stopped the singing.![]() |
00:00:01 | ZF: Okay.![]() |
00:00:01 | IV: Going away.![]() |
00:00:02 | We can, can go on.![]() |
00:00:04 | ZF: Okay, alright.![]() |
00:00:04 | IV: So, yeah, so we stopped..![]() |
00:00:05 | ZF: Are we a..![]() |
00:00:06 | IV: At the moment you arrived here in Flossenbürg.![]() |
00:00:08 | ZF: Well right.![]() |
00:00:09 | IV: So you, you have been, you have still been together with your brother?![]() |
00:00:11 | ZF: Right, I was together all the time with my brother.![]() |
00:00:15 | The only time we were separated was during the march out of Buna.![]() |
00:00:20 | IV: Mh {confirming}.![]() |
00:00:21 | ZF: And as I said, he was the first, I, he was the last of the first 3.000, I was the first of the second 3.000.![]() |
00:00:27 | And then in this huge barn where we came to, where we stopped..![]() |
00:00:31 | IV: Yes.![]() |
00:00:32 | ZF: Eh we found each other.![]() |
00:00:34 | IV: Yeah.![]() |
00:00:34 | ZF: And, and from then on, we were together.![]() |
00:00:37 | The only time in Flossenbürg, we were in the same block, but in different section of the block.![]() |
00:00:44 | There were two, two, one room up front.![]() |
00:00:46 | One room in the back, so, eh, eh and the situation was the same in both rooms.![]() |
00:00:50 | And I was very happy who, that he was separated, because I did not want to see him suffer.![]() |
00:00:56 | And I presumed he, he felt the same way.![]() |
00:01:00 | So that is eh we were separated.![]() |
00:01:02 | Eh, eh but anyway Flossenbürg, one of the things I do not remember about it, what food we were given.![]() |
00:01:09 | But, as I was, told you, as I told you before, we, we, we were, there was not much room and we are sleeping 8 persons to a bed, to a bunk.![]() |
00:01:21 | And there were three bunks so there were 24 people in, in, in a bunk bed.![]() |
00:01:27 | So it was, we are almost, but anyway it was and we were in each other laps and we were full of lice.![]() |
00:01:32 | And, and eh so during the night when some of us tried to sleep on the floor the Blockältester came in with eh some sort of a stick.![]() |
00:01:44 | And he would beat us to go back to bed, because he had to keep order.![]() |
00:01:49 | And he, he, he, he was not really truely bad person, other than that, but eh he, he had eh a young boy who was playing the accordion all the time which I remember.![]() |
00:02:02 | But anyway he, he, he,he, he said this to us at one point in order to discipline us.![]() |
00:02:08 | He said, eh I do not remember the first part he says, that "I am in the camp, because I am not a National Socialist.".![]() |
00:02:15 | But he said it, eh and I could say it now in German:![]() |
00:02:19 | "Ich bin aber eine Deutsche.![]() |
00:02:21 | Und ich werde euch zeigen, ihr verfluchte Saujuden."![]() |
00:02:24 | Eh, eh in any case, I, I asked the person, eh one of our guides, whether there were any..![]() |
00:02:33 | He said that there are Poles and other nationalities here in, who came to the memorial.![]() |
00:02:38 | Were there any Germans who came?![]() |
00:02:41 | And he said, they are very all, all old and they most, most of them died.![]() |
00:02:47 | And he was older, he was older, right.![]() |
00:02:49 | Eh that there were, there were people who were sent to the Russian front, if they were young enough instead of a, a camp eh.![]() |
00:02:57 | In fact even some Germans from..![]() |
00:03:00 | By, by the way, going back again in Buna the, the, the, the Germans prisoners were both, Verbrechers and political prisoners like homosexuals.![]() |
00:03:11 | Eh, eh were, were eh, eh the eh in sort of in charge of the camp the Blockältester, the huge Lagerältester who was an bad guy.![]() |
00:03:23 | He, he, he, he, he was of course German.![]() |
00:03:26 | I do remember that.![]() |
00:03:28 | Eh so, so, so eh some of them were quite good in fact that this guy in block 7, he tried to do everything for the people.![]() |
00:03:38 | Eh and I think he finally went to the Russian front.![]() |
00:03:42 | But eh so okay go, going back to Inder.., to, to Flossenbürg.![]() |
00:03:50 | IV: Flossenbürg, maybe in the beginning, when you..![]() |
00:03:52 | CM: Michael.![]() |
00:03:53 | IV: Ja.![]() |
00:03:53 | CM: Eh die Beschreibung von dem, von seinem, da war ich jetzt schlecht.![]() |
00:03:58 | Die hat sich verschoben, die Kamera.![]() |
00:04:01 | Nur bei der Beschreibung eh wie der, der Räumlichkeiten halt.![]() |
00:04:07 | IV: Ah, ja, also wie sie geschlafen haben oder so?![]() |
00:04:10 | CM: Ob sein Bruder da war.![]() |
00:04:11 | IV: Okay, so we had a little problem with the camera.![]() |
00:04:15 | ZF: Okay.![]() |
00:04:15 | IV: So we can, you can tell the story with the beds again?![]() |
00:04:18 | ZF: Oh, yes, okay.![]() |
00:04:20 | CM: Da war und dieser Teil da.![]() |
00:04:22 | IV: Yeah, and so, eh maybe let us, let us start a little bit when you arrived, you and your brother here.![]() |
00:04:27 | Do you have any, you can remember eh what happened in the beginning when you came to the camp?![]() |
00:04:34 | ZF: Yeah, no I do not remember.![]() |
00:04:35 | I, they, it, they must have gone to the showers and...![]() |
00:04:39 | Yeah one of the things that they did even in Buna is delousing.![]() |
00:04:43 | They schmierd us with some horribly smelling chemical.![]() |
00:04:46 | Eh but, but by the time we came to Flossenbürg they did not bother with that.![]() |
00:04:52 | Because in, until then we did not have any lice.![]() |
00:04:55 | In Flossenbürg we had lots of lice.![]() |
00:04:58 | So eh they, they must not have done it.![]() |
00:05:02 | Okay so, you, you want me to go through..![]() |
00:05:03 | IV: Okay, to tell a bit how, how the camp, how, how you have been living in the camp, in the house, in the beds..![]() |
00:05:08 | ZF: Okay, okay, what, one mo.., yeah.![]() |
00:05:11 | There, there was not much room in the camp, in, in the block.![]() |
00:05:14 | Eh because eh all, all camps were evacuated and, and the, the ring got tighter and tighter.![]() |
00:05:23 | So you eh in, in the camp, in, in Flossenbürg we were, we were 8 to, people to a bunk.![]() |
00:05:33 | We were sitting in each others lap.![]() |
00:05:35 | And we could not sleep.![]() |
00:05:37 | And at night we tried to, some of us tried to sleep on the floor and the Blockältester came in and he would hit us to go back to bed.![]() |
00:05:47 | And, and in order to discipline us he was saying, eh at one time, eh that he is, he is in the camp, because he is not a national socialist.![]() |
00:05:57 | But then, and I am, I am saying it in German:![]() |
00:06:01 | "Ich bin aber eine Deutsche.![]() |
00:06:02 | Und ich werde euch zeigen, ihr verfluchte Saujuden."![]() |
00:06:05 | And eh, so I do not remember what food we were given in the camp.![]() |
00:06:11 | No we were not eh, we, I did not stay long in Flossenbürg.![]() |
00:06:15 | I mean, I was just a guest there {laughing}.![]() |
00:06:16 | IV: Mh {confirming}.![]() |
00:06:17 | ZF: Latecomer.![]() |
00:06:19 | IV: Yeah, do you remember how many days or weeks you have been here?![]() |
00:06:21 | ZF: May.., maybe several weeks.![]() |
00:06:23 | Maybe a month or so.![]() |
00:06:25 | And then, when they evacuated Flossenbürg we started out by train.![]() |
00:06:29 | Eh..![]() |
00:06:31 | IV: So, just before eh the evacuation, eh, eh in the camp you had to work also?![]() |
00:06:37 | ZF: No, no work.![]() |
00:06:38 | There was no work for us.![]() |
00:06:39 | There was no work for us.![]() |
00:06:41 | IV: Mh {confirming}.![]() |
00:06:41 | ZF: Whatsoever, we did, we just, in, we did not work in Oranienburg either.![]() |
00:06:46 | IV: Mh {confirming}.![]() |
00:06:46 | ZF: The only place were we worked is, is in Buna.![]() |
00:06:49 | Yeah, b.., but..,![]() |
00:06:50 | IV: And can you remember some things, what happened to you in Flossenbürg?![]() |
00:06:54 | You just have been here for a month.![]() |
00:06:55 | Eh you, so what happened to the people?![]() |
00:06:58 | How was the condition of the people?![]() |
00:07:01 | ZF: Oh the, the..,![]() |
00:07:01 | IV: Did you see any cruelties, hangings or so?![]() |
00:07:03 | ZF: No, I, I did not see any hangings.![]() |
00:07:05 | I did not see any c.., any cruelty.![]() |
00:07:07 | Except the fact that we had to sleep 8 to a bed.![]() |
00:07:11 | I mean, eh that is cruelty enough.![]() |
00:07:13 | Eh but I, I did not see any, like, like this Blockältester.![]() |
00:07:17 | I mean he would not hit us for no reason whatsoever.![]() |
00:07:20 | Only when we, we were out of, out of the bed, trying and to lie on the floor.![]() |
00:07:25 | And I do not remember the food we were given in Flossenbürg.![]() |
00:07:28 | Bu.., but eh when F.., when, I guess when the Allied, the Americans came, they evacuated Flossenbürg.![]() |
00:07:37 | By the way, we did not know who is coming and who is..![]() |
00:07:40 | And for a while we were hoping that we were, we, we'll survive and we are liberated.![]() |
00:07:46 | But it got, the hope got sort of suppressed for a while, because we saw that and, and we thought that they will never let us alive in the hands of the Allies and like that.![]() |
00:07:57 | We will, we will, we will die in, in, in one way or the other.![]() |
00:08:01 | But anyway, we, we started evacuating Flossenbürg, eh we started in trains with, with a, freight trains.![]() |
00:08:10 | And we were sitting on the floor, eh I do not know it, it was not horribly crowded, but it was quite crowded.![]() |
00:08:16 | And when we arrived in Schwarzenfeld we were strafed.![]() |
00:08:22 | I think it was American planes.![]() |
00:08:24 | And in, in, in, in the train, in the waggon, there were I was in, I noticed that all the people are staying on one side.![]() |
00:08:35 | They are coming to, to my side.![]() |
00:08:36 | And I did not understand well, but the strafing angle was such, that on one side of the train, eh the bullets hit and I saw one, one man, one person.![]() |
00:08:48 | By the way, there were only men, I mean, I have not seen a woman since the eh in Oranienburg or Flossenbürg.![]() |
00:08:56 | Eh his jaw was hanging and some of them others were injured, too.![]() |
00:09:01 | And the SS let us, after a while, when they kept strafing, to get out of the train.![]() |
00:09:09 | And I ran into, we were run, first to run to towards the grass.![]() |
00:09:14 | Eh and I ty.., started, we started eating grass of some sort.![]() |
00:09:18 | But eh then I ran into the vi.., village.![]() |
00:09:22 | The village was not far away, eh Schwarzenfeld.![]() |
00:09:25 | And I found six eggs, which I brought with me and, and I shared it with my brother and with some friends.![]() |
00:09:32 | And I think that is part of the reason I am {laughing} alive.![]() |
00:09:35 | Eh, eh raw eggs I us.., I do not like raw eggs, but at that time {laughing} it did not matter.![]() |
00:09:41 | Eh, eh so bu.., but the thing was that the people next, in the next waggon, got some potatoes and they build a fire.![]() |
00:09:52 | And I think eh the people who were, build the fire, were shot.![]() |
00:09:57 | Eh so anyway, we started going by foot.![]() |
00:10:00 | After, after the, the locomotive was shot out.![]() |
00:10:04 | And we, we ran through the forest.![]() |
00:10:06 | Eh mostly we marched mostly at night.![]() |
00:10:09 | And we saw all this silver strips against the planes.![]() |
00:10:14 | Eh, eh anyway, we marched at night.![]() |
00:10:16 | And the, the, the, the road, the side of the road was strewn with deads.![]() |
00:10:23 | Anybody who could not go any further was shot.![]() |
00:10:26 | There was one, must have been one sadist, and these were not SS they were older people.![]() |
00:10:31 | Because some of the young SS were sent to the Russian front.![]() |
00:10:34 | So one of them for some reason, he, he must have been horrible person.![]() |
00:10:39 | They assure that who ever lies down gets shot.![]() |
00:10:42 | They, they shot them in the neck.![]() |
00:10:44 | And eh most of the other guards, did not, they did not mind.![]() |
00:10:50 | They did not do that.![]() |
00:10:51 | But they did not mind.![]() |
00:10:53 | So, whe.., whe.., I, I think I had sort of wooden shoes.![]() |
00:10:58 | My, my brother eh and I discussed lying down, because we knew, we wanted to lie down together.![]() |
00:11:06 | But we, of course, we decided against it.![]() |
00:11:08 | And we just kept going.![]() |
00:11:09 | We, we slept in the forrest.![]() |
00:11:11 | And then finally we came to a huge barn, again a barn.![]() |
00:11:16 | I guess, because it is a good place to st.., they have to store a lot of people.![]() |
00:11:20 | And we, we were resting there, when suddenly we heared the ratatata of the machine guns.![]() |
00:11:27 | And eh suddenly the SS disappeared and we ran out.![]() |
00:11:31 | And, and as we ran out, the, the, the, the tanks with white stars, I think at this stage I know it was the American third Army (???), eh took over us.![]() |
00:11:45 | And they, they were shooting.![]() |
00:11:47 | I think they would, shooting, trace of bullets mostly along the side.![]() |
00:11:51 | And they mov.., told us to go back, back, back and we ran back.![]() |
00:11:55 | At first eh we, we took some raw potatoes and tried to eat them, because we saw it on the field.![]() |
00:12:02 | But then the, the American soldiers eh threw eh chocolates and other stuff at us.![]() |
00:12:09 | And we, as we ran back and finally came to eh a.., again to some sort of a farm.![]() |
00:12:15 | Then we found some milk and we drank it and fortunately we did not got sick.![]() |
00:12:22 | By we, I mean my brother, people were separated.![]() |
00:12:25 | I mean everybody ran sort of helter skelter.![]() |
00:12:28 | And eh we slept in this place, I think maybe it was a stable anyway to gather for warmth.![]() |
00:12:37 | Eh because it was late spring.![]() |
00:12:39 | Eh and it was still cold when we were liberated.![]() |
00:12:43 | And wo.., o.., on the way, by the way, I had these wooden shoes, eh a tank stopped and he had some prisoners of war.![]() |
00:12:54 | I, I, I think it must have been German officers, prisoners of war now.![]() |
00:12:58 | And he called me over and he made the, this a, eh it must have been an officer, because they had beautiful boots, made him take off his boots and give it to me.![]() |
00:13:07 | And exchanged for my wooden shoes.![]() |
00:13:08 | {breathing} {laughing} That is a {breathing} slight revenge.![]() |
00:13:12 | I, I mean, I, I did not do, I did not participate in any revenge.![]() |
00:13:16 | But some, some did.![]() |
00:13:17 | Mo.., mostly people who were in better shape than us.![]() |
00:13:21 | Eh like Russians they, they did kill some, some of the guards.![]() |
00:13:26 | I, I, I did not know that.![]() |
00:13:28 | Eh I, we just walked back.![]() |
00:13:31 | And finally we came to this place, Stulln.![]() |
00:13:34 | And there was a camp there.![]() |
00:13:37 | I do not know whether eh it, it was part of Flossenbürg or no?![]() |
00:13:40 | Anyway there was a camp.![]() |
00:13:41 | But when I came there, there were Russian prisoners of war there.![]() |
00:13:44 | And we were given some food.![]() |
00:13:46 | And then we met some other people.![]() |
00:13:48 | There was an American Army eh Bay, eh, eh a transportation company.![]() |
00:13:57 | And eh jew.., Jewish soldier came to us and, and gave me and a bunch of eh Serbian, ex Serbian prisoners of war who, who were treated, I mean com.., compared to us they look, they were in great shape.![]() |
00:14:13 | They eh no.., not all, and for example the British prisoners, looked in great shape.![]() |
00:14:19 | Although somebody who wrote a book about it what, that they, had their problems.![]() |
00:14:23 | But they did not take this food at the, they were given.![]() |
00:14:26 | They g.., gave it to us.![]() |
00:14:28 | So the Serbian prisoners were, anyway, we got eh this job in the Army eh with the Army.![]() |
00:14:35 | And we was great, because we had great food.![]() |
00:14:38 | Eh which we sort of we shared.![]() |
00:14:41 | We, what we did, we did KP, you know, kitchen privileges.![]() |
00:14:44 | Kitchen, k.., k.., eh we washed the, we help out in the kitchen that sort of stuff.![]() |
00:14:50 | Wash dishes and so on.![]() |
00:14:53 | And I, I went into, to Schwarzenfeld once.![]() |
00:14:57 | And eh anyway, we were in this camp.![]() |
00:15:00 | And from this camp we went to Schw.., Schwandorf, where they, eh they had, we stayed in a Hotel, in a huge Hotel.![]() |
00:15:08 | And from Schwandorf finally we went to Indersdorf, you.., you.., younger people.![]() |
00:15:15 | But I, just this again, after the war.![]() |
00:15:20 | Eh from Indersdorf I decided, my brother stayed in Indersdorf, I decided to go back to Romania.![]() |
00:15:26 | And that was relatively easy. Relatively, because I attached myself to a, a train, which took home Hungarian ex, ex, well prisoners of war, ex-prisoners of war.![]() |
00:15:39 | And then in Budapest, from Budapest I went to Romania to my home.![]() |
00:15:43 | But I saw a lot of people.![]() |
00:15:45 | A lot of young people who from, who were liberated from the camp.![]() |
00:15:49 | Of the, the people who, who I saw, some relatives, some people form the village were in a range between, say 16 to 30 years.![]() |
00:16:00 | Within another range, they, they did not survive.![]() |
00:16:03 | And there were women, too, also.![]() |
00:16:05 | The first time I saw a Jewish woman, because I thought they were all killed.![]() |
00:16:09 | After a while I did, I was hoping that my family did survive.![]() |
00:16:12 | Eh but eh, eh okay, eh s.., but, but eh then I saw.![]() |
00:16:23 | And there of course, there were a lot of.![]() |
00:16:25 | Then I went back as, there were Jewish women, lots of women who also survived.![]() |
00:16:29 | Also between that range.![]() |
00:16:31 | Unfortunately a lot of them died of typhoid.![]() |
00:16:34 | Yeah, I, I was lucky.![]() |
00:16:36 | Anyway, going back to eh Indersdorf was very hard, very difficult.![]() |
00:16:42 | Was very adventurous at this stage.![]() |
00:16:44 | I am looking at this as an adventure.![]() |
00:16:47 | We had to cross from Hungary to Romania where the guards were bribed.![]() |
00:16:51 | And they, they put on a show to guide, to get as much things out of us as possible.![]() |
00:16:57 | They collect some of the jewellery there.![]() |
00:16:59 | Eh and then from eh from, from Hungary we had to go to the Russian zone of Austria.![]() |
00:17:08 | Which we went out, through mountains.![]() |
00:17:11 | Eh because the Hungarians were bribed, but not the Russians.![]() |
00:17:15 | And so then and from the, from the Russians zone of Austria to the British zone of Austria.![]() |
00:17:20 | British zone of Austria, the American zone of Austria.![]() |
00:17:22 | From the American zone of Austria go back to Indersdorf.![]() |
00:17:25 | It is all, eh went back.![]() |
00:17:27 | And I might as well tell you the rest of the story.![]() |
00:17:30 | {laughing} Eh it was an (???) effort, two years, and I came to the United States in 1947 where my father had two brothers and two sisters.![]() |
00:17:38 | My grandfather, at least so I have lots of relatives.![]() |
00:17:41 | We went to school there, evening school.![]() |
00:17:43 | I worked.![]() |
00:17:44 | Got a degree in e.., in electrical engineering.![]() |
00:17:47 | Eh at first at night and then during the day.![]() |
00:17:50 | And finally I came to Cal.., eh worked in my field.![]() |
00:17:54 | I came to California in 1962 at the Stanford Linear Accelerator where, where I worked ever since.![]() |
00:18:01 | And I am still going into work.![]() |
00:18:03 | So that is my story in a nutshell {laughing}.![]() |
00:18:06 | IV: Yeah, so eh two last questions.![]() |
00:18:09 | ZF: Right.![]() |
00:18:10 | IV: So one is, coming back eh, eh to the marches.![]() |
00:18:13 | ZF: Yes.![]() |
00:18:14 | IV: Do you remember when you started from here or when you started eh when the train broke down.![]() |
00:18:19 | How many people you have been on the march?![]() |
00:18:21 | ZF: Yeah, yeah a, the march, may.., maybe about 200 people.![]() |
00:18:25 | IV: Mh {confirming}.![]() |
00:18:26 | ZF: I, I, I estimate.![]() |
00:18:27 | Yeah and we were marching, about 200 people.![]() |
00:18:31 | I do not know whether two groups of a 100.![]() |
00:18:33 | The, the, the, my best estimate is about 200 people.![]() |
00:18:36 | I, I do not know, I think maybe not half of them, maybe a quarter of them were killed on the, on the march.![]() |
00:18:42 | They were shot.![]() |
00:18:44 | IV: And what happened to, when you got liberated, what happened to the people who have been accompanying you?![]() |
00:18:51 | Who watched you?![]() |
00:18:51 | These soldiers.![]() |
00:18:52 | They run away..![]() |
00:18:53 | ZF: They run away.![]() |
00:18:54 | They run away.![]() |
00:18:54 | Yeah, they disappeared.![]() |
00:18:56 | They run away.![]() |
00:18:57 | They disappeared.![]() |
00:18:58 | Yeah we did not, just we did not see.![]() |
00:19:00 | Suddenly they disappeared.![]() |
00:19:02 | IV: Yeah.![]() |
00:19:02 | ZF: And we, it took us a little time to realize that we are free.![]() |
00:19:06 | And it was very, I was very elated.![]() |
00:19:09 | I mean, we knew, I mean we were close to death and we were alive and that was a great thing {laughing}.![]() |
00:19:15 | Eh some people of course where, we were traumatized, but that, that thing was very great thing.![]() |
00:19:25 | Very happy to, to be liberated.![]() |
00:19:27 | But of course the problem was that our family did not survive.![]() |
00:19:31 | And there, that eh by the way, I never knew the time when they died.![]() |
00:19:37 | I, at, at the beginning ha.., hope, against hope.![]() |
00:19:40 | That somehow to some miracle, they survived.![]() |
00:19:42 | And it never suddenly, did not knew when, when they died, but slowly like in technical language asymptoticaly, finally I realized that eh that they were killed.![]() |
00:19:53 | They, eh I.![]() |
00:19:56 | IV: And so the last question.![]() |
00:19:58 | So telling the story, most of the time we have been talking about facts not about emotions.![]() |
00:20:04 | ZF: No.![]() |
00:20:05 | IV: What do you think?![]() |
00:20:06 | Eh you have been, so not a child anymore, but you are young.![]() |
00:20:09 | ZF: No, yeah, teenager, la.., late teenager.![]() |
00:20:11 | IV: Teenager.![]() |
00:20:13 | So, so seeing, eh yeah, making this experience and seeing the things happening around you.![]() |
00:20:20 | How did you feel all this time?![]() |
00:20:22 | What happened to your, yeah, to your soul, to you?![]() |
00:20:24 | ZF: Yeah, right, well it definitely effected me emotionally, naturally.![]() |
00:20:30 | Eh in, in the camp in a way, all we ever concerned is staying alive, in the beginning.![]() |
00:20:36 | And, and, and we, but, but then, the, the, the, I, the realization that my family did not survive.![]() |
00:20:45 | I had a physical pain for a while.![]() |
00:20:48 | Eventually I reconciled myself to it.![]() |
00:20:51 | I mean, I, I accepted it, but eh..![]() |
00:20:54 | Also there are a lot of people who were after the liberation eh said they, they want to find a Jewish woman and marry.![]() |
00:21:02 | As soon as possible and have children, so to keep on.![]() |
00:21:05 | Like in Hebrew:![]() |
00:21:06 | "Am Israel hai".![]() |
00:21:07 | To keep up, keep the nation alive.![]() |
00:21:10 | The, the, b.., but my, when I was, watch, watch my father being helpless when he was first arrested, eh and.![]() |
00:21:18 | He was a very strong person.![]() |
00:21:20 | And I, eh but the effect on me was not to, not to have any children.![]() |
00:21:26 | Because I knew I could not guarantee their safety.![]() |
00:21:29 | Eh b.., but a lot of people, and I am very happy that they did not take the same way I did.![]() |
00:21:35 | So, but that is, that is the effect on me.![]() |
00:21:40 | IV: And would you, having, during this time, eh leaving, leaving Romania, being together with your brother in those camps.![]() |
00:21:48 | What has been the most difficult or most terrible thing for you?![]() |
00:21:51 | ZF: You mean in the DP camps?![]() |
00:21:54 | IV: Eh no, before, in the concentration camps.![]() |
00:21:56 | ZF: In the concentration camp.![]() |
00:21:58 | There were of course very, many moments of terrible things.![]() |
00:22:01 | Yeah eh say eh you know, if I want to highlight is this trip from Buna on, on the waggon.![]() |
00:22:14 | Eh it was very cold and we had to stay.![]() |
00:22:19 | And, and the first terrible thing is when we were separated, from, from the family.![]() |
00:22:24 | And eh as I mentioned before.![]() |
00:22:28 | When the waggons closed on us.![]() |
00:22:30 | And it was, it took us three days.![]() |
00:22:32 | And we were crowded when we were, this was when we were going to, to Birkenau.![]() |
00:22:36 | And eh we did not have any facilities there.![]() |
00:22:40 | And that, that was eh terrible emotional trauma.![]() |
00:22:46 | Yeah, cer.., certainly.![]() |
00:22:48 | Eh the, sometimes the, the cold, was on appell.![]() |
00:22:57 | When we were on appell.![]() |
00:23:00 | Just before we..![]() |
00:23:01 | But, but the thing is, they gave us after a while, first of all we were in this eh prisoner clothes you know, eh blue stripes thing.![]() |
00:23:12 | But we were given coats.![]() |
00:23:14 | I mean they just took a lot of coats.![]() |
00:23:16 | Which they had plenty, because, left..![]() |
00:23:17 | And some of us got better coats than others, they were just throwing.![]() |
00:23:21 | They throw it at us.![]() |
00:23:22 | And I think we, we had coats, were given I think when, when, when we left Buna after a while.![]() |
00:23:30 | At first we were just staying outside in the cold.![]() |
00:23:32 | And I remember feeling sorry for my brother and for myself, too, I suppose.![]() |
00:23:37 | Eh the other thing is when we were sleeping 8 to a bed, to a bunk.![]() |
00:23:43 | That was very traumatic for eh.![]() |
00:23:47 | Well of course the whole trip {laughing} from eh, eh to, to Oranienburg from eh from, from Buna to Oranienburg.![]() |
00:23:58 | Yeah in, in the United States we did very well in school.![]() |
00:24:03 | When my brother graduated from High School, Evening High School.![]() |
00:24:07 | He had the highest average.![]() |
00:24:08 | I had the second highest average.![]() |
00:24:10 | But first we stayed at with, with our aunt for about a year.![]() |
00:24:15 | And then even later on for a while we ate at, one ate by ate at one, ate, place, an uncle, too, but the aunts cook.![]() |
00:24:25 | Eh and ate once a week.![]() |
00:24:28 | So, and I lived mostly in New York City.![]() |
00:24:30 | Yeah I also did not mention I was two years in the Army which was..![]() |
00:24:35 | IV: US Army?![]() |
00:24:36 | ZF: US Army, piece of cake.![]() |
00:24:37 | IV: {laughing}.![]() |
00:24:38 | ZF: Eh the only thing of bad about it was during basic training, because of the cold.![]() |
00:24:42 | Even that was not so bad. Because eh we always, sent to radar school.![]() |
00:24:46 | And I knew more than the teacher.![]() |
00:24:48 | And it was one of those things that you w.., dream about {laughing}.![]() |
00:24:53 | Yeah, so.![]() |
00:24:55 | IV: Good.![]() |