00:00:00 |
IV: Gut. Sie waren gerade dabei zu erzählen, wer auf diese Schule ging. |
00:00:02 |
ME: Ja. In der Schule habe ich Deutsch gelernt. Ich habe Blindenschrift gelernt. |
00:00:07 |
Ich habe ähm Schreibmaschine gelernt. Und ich habe gelernt ähm Heilmasseur.. Heilgymnast. |
00:00:16 |
Ich habe die Schule geendigt.. ich war ein.. der einzige Jude in der Schule. |
00:00:21 |
Meine Gefühle.. man kann sich vorstellen, wie ich gefühlt habe. |
00:00:26 |
Dr. Wessely wusste, wie ich, wie ich gefühlt habe. Er sagte: "Max, du bist in der Schule nur zum Lernen. |
00:00:32 |
Du bist nicht dort, um Freundschaften zu machen mit den Leuten.. mit anderen Studenten. |
00:00:38 |
Wenn du dich kein Freund.. Freundschaft haben willst, dann ist gut. Aber du bist hier um zu lernen. |
00:00:43 |
Lern so schnell wie du kannst.. und die.. und so gut wie du kannst und.. |
00:00:49 |
Beendigst die Schule und du brauchst denen nicht mehr.. für, für brauchen.." |
00:00:54 |
Wisst wa.., was.. Ich habe auch eine Freundschaft gehabt in der Schule. Ich war ähm.. |
00:01:00 |
Insbesondere zwei Wehrmacht.. Blinde von der Wehrmacht, von der deutschen Wehrmacht. |
00:01:06 |
Einer, Gerhard Scholz, er war ähm.. wohnt in Fürth.. Nürnberg/Fürth. |
00:01:12 |
And was ein ähm Sepp Huber.. ein, ein deutscher Soldat. Er wohnte in München ... . |
00:01:19 |
Wir sind gute Freunde gewesen. |
00:01:22 |
Und sogar wie ich.. wenn.. nach, nach Amerika gekommen bin, wir haben immer in, in Verbindung geblieben.. gewesen. |
00:01:28 |
So, es war nicht ganz und gar so schrecklich. Ich habe die Schule beendet. |
00:01:34 |
Ich habe ein.. eine.. bayerische Staat Zulassung bekommen, dass ich arbeiten darf. |
00:01:43 |
Und ähm Dr. Wessely hat mir geholfen, eine Stelle zu bekommen. |
00:01:48 |
Ich habe eine Stelle bekommen an.. in der München.. im Krankenhaus Bogenhausen. |
00:01:52 |
Und ich habe angefangen ähm zu arbeiten im Krankenhaus Bogenhausen den 1. September 1948. |
00:02:05 |
Ähm.. |
00:02:07 |
Es war kurz vor Weihnachten in 1948. |
00:02:17 |
War eingeladen zum Essen mit Dr. und Frau Wessely. |
00:02:23 |
While wir in seinem Haus gegessen haben am Tisch, Dr. Wessely sagte: |
00:02:29 |
"Du hast viel geschafft in den letzten dreieinhalb Jahren. |
00:02:34 |
Du hast die Blindenschule geendet. Du hast einen Beruf gelernt. Du hast eine gute Stelle.. Arbeitsstelle. |
00:02:42 |
Aber wie willst du leben mit den Gefühlen, was du.. mit deiner Vergangenheit?" |
00:02:51 |
"Oh", sagte er, "ja, du kannst immer wieder noch böse sein. |
00:02:55 |
Kannst äh hassen, was die an.. dir getan haben. Was sie mit deiner Familie getan haben. Was sie deinem Volk getan haben. |
00:03:08 |
Aber diese negativen Gefühle, was.. gut wird es.. dich.. was wird.. was gut wird es tun für dich. |
00:03:17 |
Eventuell, solche negativen Gefühle werden dich vernichten." |
00:03:24 |
"Es würde besser sein", sagte Dr. Wessely, "wenn du bekommst ein Advokat." Wie heißt es? |
00:03:35 |
IV: Ein Fürsprecher. |
00:03:36 |
ME: "Ein Fürsprecher für Toleranz, für Respekt, für Verstandenheit.. zwischen Leuten und Völkern. |
00:03:51 |
Mach das ein.." |
00:03:55 |
Monument.. Wie heißt's? Ein, ein.. Gedankst.. |
00:03:57 |
IV: Denkmal. |
00:03:58 |
ME: "Ein Denkmal. Ein Denkmal für deine liebe Familie, die die Nazis haben umgebracht.. anstatt böse und zu hassen." |
00:04:11 |
Diese kleine Anrede ähm am Tisch.. am Essen hat eine sehr Wirkung gehabt auf mich. |
00:04:23 |
Und das habe ich getan.. seitdem.. und.. |
00:04:29 |
Wenn, wenn ich nur die Möglichkeit hatte.. |
00:04:33 |
Das war meine Mission äh.. |
00:04:40 |
Wie heißt es? Zu propagieren.. zu sprechen. |
00:04:45 |
Toleranz und Verstandenheit. |
00:04:51 |
Ich hoffe, dass Dr. Wessely.. dass ich ihn nicht enttäuscht habe. Er ist gestorben 1951. |
00:05:07 |
Heute, wenn ich zu den Studenten gesprochen habe, ein Student fragte mich, ob ich hasse die Deutschen. |
00:05:21 |
Es ist, es ist, es ist eine ganz verständische äh verständliche Frage.. was ich gelitten habe. |
00:05:29 |
Sage ich: "Das ist wahr, die haben meine Familie umgebracht. Sie haben mich blind gemacht. |
00:05:34 |
Die Nazis, nicht die Deutschen, die Nazis. |
00:05:39 |
Aber Erich hat mein Leben gerettet. Er war auch ein Deutscher. |
00:05:47 |
Dr. Wessely war auch ein Deutscher. |
00:05:54 |
Ehrlich gesagt, ob es wäre nicht für Dr. Wessely, ich kann mir nicht denken, was von mir geworden hätte. |
00:06:03 |
Ich kann mir nicht denken. |
00:06:10 |
Kein Heim zu gehen.. was wird.. was.. Ich wusste nicht, dass eine Blindenschule gibt. Ich hatte keine Ahnung. |
00:06:23 |
Ich habe mein Leben und meinen gegenwärtigen Zustand Dr. Wessely zu, zu verdanken. |
00:06:29 |
Wie kann ich das Volk hassen? |
00:06:33 |
Die Nazis, ja. Aber nicht das deutsche Volk. |
00:06:41 |
Und auch meine Frau was a Deutsche. Nicht jüdisch.. war eine katholische Deutsche. |
00:06:49 |
IV: Aber Sie haben Deutschland dann ja trotzdem bald verlassen. |
00:06:52 |
ME: Ich habe es verlassen, weil.. ich habe.. Wenn ich geheiratet habe.. Ich habe hier geheiratet, in München. |
00:07:02 |
Ich hatte schrecklich gelitten.. Wie heißt es? Ähm ähm.. |
00:07:11 |
Ja, das heißt nightmare? |
00:07:13 |
IV: Albtraum. |
00:07:14 |
ME: Alb.. |
00:07:15 |
IV: Albtraum. |
00:07:15 |
ME: Aichtraum. |
00:07:16 |
IV: Albtraum. |
00:07:17 |
ME: Albtraum. |
00:07:18 |
IV: Nightmare. |
00:07:19 |
ME: Schreckliche Albträume gehabt. Nachts, jede Nacht. |
00:07:24 |
Und was, was macht es even noch schrecklicher: In den Albträumen habe ich alles in der Wahrheit gesehen. |
00:07:34 |
Alles ist wirklich wahr. |
00:07:38 |
Wenn ich aufwache und total Dunkelheit. Es war schrecklich. |
00:07:46 |
Und meine Frau sagte: "Max, es kann nicht so weiter gehen. Es ist kein Leben. |
00:07:53 |
Du muss in die Arbeit gehen jeden Morgen. Es kann nicht so weiter gehen. |
00:07:58 |
Vielleicht wenn wir auswandern irgendwo, du wirst es leichter vergessen." |
00:08:05 |
Deshalb haben wir äh ausgewandert. |
00:08:09 |
Ich habe eine gute Stelle gehabt, ich habe meine Arbeit sehr gern gehabt. |
00:08:14 |
Und meine Frau hat eine gute Stelle gehabt.. war Sekretärin. |
00:08:19 |
Aber.. und es.. ich konnte nichts dabei.. ich.. es, es war schrecklich zum Leben das.. mit den Albträumen. |
00:08:25 |
So, wir sind nach Amerika gefahren. Und wissen Sie was? |
00:08:28 |
Die Albträume haben immer noch mich ähm.. |
00:08:33 |
IV: Heimgesucht. |
00:08:33 |
ME: Gesucht, ja. Sogar jetzt, drei.. 61 Jahre später habe ich, nicht so häufig, aber immer noch die Albträume. |
00:08:44 |
In Amerika war es nicht so einfach für mich. Ich wünschte, ich hätte in Deutschland geblieben. |
00:08:50 |
Insbesondere in the beg.. in, an, am, an, am Anfang. |
00:08:54 |
Wenn ich nach Amerika gekommen bin, ich habe kein Englisch gekonnt. Und ich blind war. |
00:08:59 |
Na, wer in der Welt wird besch.. wird ähm.. einstellen eine Person like.. wie ich. |
00:09:08 |
In, in dem Beruf, ich arbeite.. ich, ich habe gearbeitet, ich musste mit Leuten an.. äh.. |
00:09:15 |
IV: Sprechen. |
00:09:15 |
ME: Ansprechen, ja, sprechen. Ich konnte nicht sprechen. |
00:09:20 |
Ich habe keine Arbeit gefunden. |
00:09:24 |
Musste Deutsch lernen. Und ähm.. |
00:09:29 |
Eventuell ich habe Arbeit bekommen. Es war nicht so einfach. |
00:09:33 |
Hier in Deutschland, es war ein Gesetz.. Ich wusste, dass es ein Gesetz war, wenn das ähm.. |
00:09:40 |
was deutsche Bundesregierung geschaffen geworden 1948. |
00:09:44 |
Dann das Gesetz.. eigentlich.. ich glaube, es war 1950.. da haben.. |
00:09:48 |
Ich habe gehört, dass war ein Gesetz vorgekommen, dass jede Arbeit hier musste einstellen.. zehn Prozent von den Ange.. von den.. |
00:09:55 |
von den Arbeitern mussten vor.., vorhergehende Soldaten und Beschehrte werden.. und äh Körperbeschehrte sein. |
00:10:04 |
Die müssen, die müssen das beschäftigen. In Amerika, es war kein Gesetz. |
00:10:12 |
War vielleicht.. na ja.. |
00:10:18 |
Ich habe Arbeit gesucht. |
00:10:21 |
Und es war eine Stelle ähm annonciert in der Zeitung. Und ich bin ins Krankenhaus gegangen. |
00:10:28 |
Ich wollte.. ich habe äh mich angemeldet für eine.. ich wollte die Stelle be.. haben. |
00:10:33 |
Ich habe meine ähm, meine Dokumente vorgelegt, meine Schulausbildung und.. |
00:10:41 |
Und die Personaldirektorin, sie sagte, ja, sie hat Deutsch gelernt.. in lesen konnte.. sie hatte, sie hatte meine Unterlagen gelesen und.. |
00:10:49 |
Sagte sie: "Ja, ich, ich, ich sehe, dass du.. äh ich.. den, den.. einen beruflich äh äh fähig bist und.. |
00:10:57 |
Aber ich könnte dich nicht ähm ähm.." Wie heißt es? |
00:11:01 |
IV: Einstellen. |
00:11:01 |
ME: Einstellen. Der musste ein äh Gespräch haben mit dem, mit dem ähm, mit dem ahm ähm Abteilungsleiter. |
00:11:10 |
Und sie hat den Abteilungsleiter gerufen in ihr äh, in ihr, ihr Büro und |
00:11:15 |
sie.. eine Frau ist raufgekommen und sie hat einfach gesagt: "Ich möchte keinen Blinden in meiner Abteilung haben." |
00:11:26 |
Und es war kein Gesetz in Amerika, dass die mich besch.. ähm einstellen müssten. |
00:11:36 |
Ich konnte denen nichts.. konnte nichts tun. Sie wollte keinen Blinden haben, sie hat keinen Blinden angestellt. |
00:11:45 |
Es ist später.. in 1957 haben sie ein Gesetz vorgebracht, dass sie konnten nicht.. |
00:11:51 |
Wie heißt es? Ähm ähm.. discriminate. Wie heißt discriminate.. |
00:11:54 |
IV: Diskriminieren. |
00:11:55 |
ME: Diskriminieren. |
00:11:56 |
Die können nicht mehr diskriminieren gegen Verletzte oder Rassenverletzte oder Rasse ähm ähm ähm.. diskriminieren. |
00:12:05 |
Das war später vorgekommen. Aber wenn ich komme in, in 1951.. 52, wenn ich in.. nach Amerika gekommen bin, |
00:12:12 |
das war kein Gesetz und ich konnte nicht so.. Es war ziemlich schwer für mich, Arbeit zu bekommen. |
00:12:17 |
Gewöhnlich.. später dann, ich habe.. wenn ich nur Deutsch ähm Englisch gelernt habe, |
00:12:23 |
habe ich eine Arbeit bekommen in einer, in einer medizinischen Klinik in einem Hospital in ähm.. wo i.., in, in Cleveland. |
00:12:34 |
Die hatten einen, einen Platz gehabt und es war kein anderer ähm.. Wie heißt es? |
00:12:44 |
Die konnten nicht finden irgendjemanden für die Arbeit. |
00:12:49 |
Da haben die ges.. äh da.. Dr. Hu.. war ein Arzt, sagte: |
00:12:55 |
"Ich werde ähm.. Ich werde dir die Gelegenheit geben zu arbeiten." |
00:13:04 |
Ich arbeit.. dann habe ich schon Eng.., Englisch irgendwie sprechen können.. nicht gut, aber genug, dass ich mich, ich mich.. |
00:13:12 |
ich, ich verstehen konnte und ich sprechen konnte, dass.. was ich sagen muss, dass sie mich verstehen können. |
00:13:18 |
So, ich habe die A.. ich habe angefangen zu arbeiten und ähm.. |
00:13:26 |
Ich habe keine Angst gehabt, dass ich gut arbeiten.. dass ich, dass ich die Arbeit gut schaffen werde. |
00:13:31 |
Ich habe keine Angst gehabt. Ich wusste, dass ich besser leisten müsse als sehende Personen. |
00:13:44 |
Ich habe.. Na, wie heißt es? Ähm.. ähm.. |
00:13:52 |
Ein.. als ein Körperbehinderter, ich musste besser leisten.. besser schaffen als eine normale Person. |
00:14:00 |
IV: Ja. |
00:14:01 |
ME: Und ich weiß.. es war mir bewusst. |
00:14:04 |
Und ich habe alles getan, meinen Arbeitgeber zufriedenzustellen.. den Abteilungsleiter. |
00:14:12 |
Und da habe ich gearbeitet in der, in der Klinik bis ich äh pensioniert wurde.. 37 Jahre. |
00:14:23 |
Und meine Frau auch hat eine gute Anstellung bekommen. Sie hat gearbeitet für General Electric. |
00:14:30 |
Und wir haben gut.. wir haben Englisch gelernt ... |
00:14:34 |
Und wir haben Kinder gehabt und meine Frau hat zwei Söhne äh gehabt und.. |
00:14:42 |
Und wir haben uns äh.. ich wei.. Dann ist es viel besser geworden. |
00:14:46 |
Aber am Anfang war es sehr, sehr schwer.. sehr schwer. |
00:14:50 |
While es war einmal eine Zeit, while ich, ich keine Arbeit haben konnte. |
00:14:54 |
Und meine Frau hat Arbeit gehabt.. sehr.. in einer Fabrik.. sehr schwere Arbeit. |
00:15:02 |
Wenn ich.. wenn wir Geld hätten, ich glaube, wir wären zurück nach Deutschland gefahren. |
00:15:08 |
Wir haben kein Geld gehabt, da haben wir bleiben müssen. |
00:15:12 |
Sehen Sie ... später an ist es viel besser geworden.. viel besser geworden. |
00:15:18 |
IV: Sie haben ja gesagt, sozusagen, auf die Anregung von Freunden des Augenarztes |
00:15:25 |
wollten Sie ein Fürsprecher dann werden für Toleranz und für Offenheit. |
00:15:30 |
Haben Sie dann in der Zeit.. auch dieser schwierigen Zeit in Amerika.. |
00:15:33 |
ME: Ganz bestimmt. |
00:15:33 |
IV: War das ein Thema auch für Sie, immer wieder über Ihre Erfahrung zu reden? |
00:15:37 |
ME: Ganz bestimmt. Am Anfang konnte ich nicht darüber sprechen. |
00:15:41 |
Ich habe viele.. wie gesagt.. ich habe viel zu schaffen gehabt mit meinem eigenen Leben. Mich selbstständig zu machen in Amerika. |
00:15:48 |
Und wenn ich dann nicht.. wenn ich die Stelle hatte.. die Arbeitsstelle.. |
00:15:52 |
Und meine Frau eine gute Arbeitsstelle hatte und wir haben die Kinder gehabt und die Kinder sind etwas älter geworden.. |
00:15:59 |
Dann habe ich angefangen zu.. Artikel zu schreiben in Zeitungen. Und zu sprechen. |
00:16:07 |
An Schulen und Hochschulen.. Wie heißt.. wie.. an.. |
00:16:10 |
Wie heißt es? Wie heißt, wie heißt es? Gymnasien und Oberrealschulen und Universitäten. |
00:16:16 |
Und ich habe es für die letzten 25 Jahre andauernd getan. |
00:16:22 |
Und jedes Mal, ich spreche.. |
00:16:28 |
Ich ähm.. musste ein, ein, eine.. ähm.. |
00:16:38 |
Wenn ich spreche von Toleranz.. Ich weiß nicht, ob Sie, ob.. je gehört haben.. Es war ein.. eine Blinde Frau in Amerika. |
00:16:50 |
Und sie ist nicht am Leben mehr. Sie war blind und sie war taub. Und sie war auch ein Philosoph. |
00:16:57 |
Und sie hat Briefe geschr.. äh ah ähm Briefe geschrieben. |
00:17:02 |
Und sie hatte gesagt.. das ist auch eine Quotierung. |
00:17:07 |
Kann ich es in Englisch sagen? |
00:17:08 |
IV: Ja. |
00:17:11 |
ME: "The highest result in education is tolerance. |
00:17:20 |
The first principle in community is tolerance. |
00:17:30 |
Tolerance is the spirit that brings out the best in all of us. |
00:17:40 |
No natural disaster has done so much damage, has destroyed so many noble lives as did intolerance. |
00:18:01 |
The nazi holocaust was one perfect example of that sad truth." |
00:18:15 |
Und.. ich.. für mich selbst.. auch in Englisch: |
00:18:25 |
"My wounds that refuse to heal kindled a fire that will never go out." |
00:18:40 |
Das spreche ich wegen Toleranz. |
00:18:44 |
Ob Sie das übersetzen können in Deutsch, ich werde wirklich.. sehr dankbar sein. Ich konnte es nicht übersetzen. |
00:18:49 |
IV: Es ist auch schöner auf Englisch.. wenn Sie es auf Englisch gesagt haben jetzt. |
00:18:54 |
Äh, wie sind Sie auf die Idee gekommen, wieder nach Deutschland zu kommen? |
00:19:01 |
ME: Meine Frau was Deutsche. Sie hatte Familie gehabt. |
00:19:07 |
In wirklich ähm wir ähm.. ich möchte meine, meinen Sohn, meine Schwiegertochter ... die haben in Hamburg gewohnt. |
00:19:14 |
Und meine Schwiegermutter, mein Schwiegervater sind in.. gestorben hier in Hamburg.. da am, am Friedhof in Hamburg. |
00:19:22 |
Ich möchte zum Friedhof gehen. |
00:19:25 |
Und meine Schwägerin, meiner Frau Schwester, sie lebt in Karlsruhe. Und meine Nichte lebt auch in Karlsruhe. |
00:19:34 |
So, ich möchte die besuchen gehen. So, wir waren zurückgekommen.. wir waren '79, meine Frau und ich.. |
00:19:41 |
sind wir hier nach Amer.. nach, nach Deutschland gekommen zu besuchen. |
00:19:45 |
Äh '79 war noch.. Wir hatten zwei Schwestern gehabt und einen Bruder hier in Deutschland. |
00:19:51 |
Und eine Schwester und ein Bruder ist dann gestorben. |
00:19:55 |
Und ähm so ist noch eine Schwester von meiner, von meiner Frau, die ist dann noch am Leben und sie ist in Karlsruhe.. so.. |
00:20:02 |
Wir waren '79, dann waren wieder mal in neunund.. 1988.. waren wir noch einmal zu Besuch. |
00:20:10 |
Und seitdem, meine Frau ist nicht mehr in guter Gesundheit gewesen. Sie war krank gewesen und.. |
00:20:16 |
Und sie ist gestorben ungefähr vor viereinhalb Jahren zurück. |
00:20:21 |
Und ähm.. |
00:20:24 |
Das ist die erste Gelegenheit, dass mein Sohn kann nach Deutschland kommen.. kommen konnte. |
00:20:29 |
Und er möchte gerne auf den Friedhof gehen, möchte gerne seine Verwandten in Karlsruhe besuchen. |
00:20:37 |
So, ich.. wie gesagt.. |
00:20:44 |
Es.. angenehm zurückzukommen nach Flossenbürg ist es nicht. |
00:20:50 |
IV: Wenn Sie jetzt.. Es ist ja das erste Mal, dass Sie jetzt hier wieder sind.. |
00:20:53 |
ME: Das erste Mal. Ich hatte.. |
00:20:55 |
IV: Und.. äh.. Es ist so: Ich kann mir jetzt wirklich nicht vorstellen.. Sie sind ja blind. |
00:21:00 |
Andere, die hierher kommen, sehen mit den Augen, finden Erinnerungen. |
00:21:04 |
Finden Sie irgendwie ein Gefühl oder ein Gespür dafür.. |
00:21:07 |
ME: Ein Gefühl.. |
00:21:08 |
IV: ..wo Sie jetzt sind? |
00:21:09 |
ME: Ein Gefühl, ja. Aber wirklich sehen.. Wenn ich nach Flossenbürg gekommen bin von Holleischen. |
00:21:16 |
Im Januar 1945, mein Augenlicht war sehr, sehr schlecht. Konnte nicht mehr sehen.. nicht viel sehen. |
00:21:25 |
So, ich konnte nicht erkennen, wo die, die ähm.. das ähm.. |
00:21:32 |
die Kommandantur war oder wie die, die ähm die Krematorium war oder wie die Baracken waren. |
00:21:39 |
Ich konnte nicht mehr sehen. Aber ich spüre es. Ich spüre es. |
00:21:45 |
Hier.. meine Cousine ist hier gestorben. |
00:21:50 |
Und ein Freund ist hier gestorben. Ich hatte.. |
00:22:00 |
Nicht nur Flossenbürg.. i.. ich hat.. ich wollte nicht.. |
00:22:08 |
keine KZ-Lager besuchen wollte. |
00:22:12 |
Ich hatte.. |
00:22:15 |
..k.. ähm.. Wie heißt es? Ähm.. |
00:22:21 |
Ähm.. |
00:22:27 |
Viele Leute wollten besuchen.. wollten gehen, wo die gelitten haben.. die sind in, in ihre Heimat zurückgegangen. |
00:22:35 |
Ich wollte niemals nach Poland zurückgehen. Ich hatte kein Gefühl dafür, ich wollte nicht gehen. |
00:22:44 |
Ich, ich hasse keine Leute, keine Völker. Aber ich habe das polnische Volk gar nicht gerne. Ich habe viel gelitten in Polen. |
00:22:55 |
Der Antisemitismus in Polen war schrecklich.. |
00:22:59 |
Noch bev.., bev.. ähm ähm bevor die Krieg.. bevor dem Krieg. |
00:23:09 |
So, ich wollte nicht zurückgehen. Und das Lager zu besuchen, waren viele.. ähm.. |
00:23:16 |
Ich weiß, viele Amerikaner tun ihre Besuche nach Auschwitz, nach Majdanek und nach Flossenbürg.. |
00:23:24 |
Keine.. kein Gefühl dafür. |
00:23:31 |
Wenn ähm Herr Ibel hat mich angerufen.. hat mich eingeladen zu kommen diese Woche.. |
00:23:40 |
Ich wusste eins: Wenn ich in Amerika spreche wegen Toleranz und meiner Vergangenheit. |
00:23:48 |
Ich, ich weiß was die Studenten, die ich spreche, die haben ein Gefühl, was passiert hat. |
00:23:59 |
Wenn ich nach hier gekommen, wenn ich heute mit den Studenten gesprochen habe und gestern mit den Studenten gesprochen habe.. |
00:24:05 |
Wenn die herkommen, die sehen, wo das Krematorium war. Die sehen wo die Kommandantur war. |
00:24:13 |
Aber wenn die hören einen früheren Häftling von Flossenbürg.. sprechen: "Ja, ich war hier gewesen. |
00:24:21 |
Ich habe es.. ich war einer von den, von den Leuten, die gelitten haben hier." |
00:24:26 |
Wenn sie sehen und hören einen Häftling sprechen, ich glaube dass die mehr daraus.. Ähm, wie heißt es? Ähm.. |
00:24:34 |
IV: Lernen oder begreifen. |
00:24:36 |
ME: Mehr begrei.. besser begreifen. Das ist wahr. |
00:24:40 |
Deshalb bin ich nach Flossenbürg gekommen. Wegen.. für mich selbst, nee. |
00:24:48 |
IV: Würde Sie zum Schluss gerne.. würde ich Ihnen gerne mal noch eine Frage stellen. |
00:24:52 |
Wenn Sie zurückdenken an diese Odyssee durch die verschiedenen Lager und den Aufenthalt in Flossenbürg, |
00:25:00 |
was war denn für Sie persönlich das Schlimmste oder das Schrecklichste in dieser Zeit? |
00:25:05 |
ME: In der Zeit? |
00:25:11 |
Wenn ich nicht mehr sehen konnte. |
00:25:18 |
Eine.. ähm.. wenn ich nicht.. bevor mein, mein Bruder hat dem Erich mitgeteilt, dass ich blind bin. |
00:25:27 |
Wir haben darüber gesprochen, mein Bruder und ich und meine Freunde. |
00:25:32 |
Ich habe gesagt: "Pa, blind im Lager, ich werde nicht lange leben. Das ist das Ende. Ich muss warten.." |
00:25:44 |
Ich, ich wusste dass das Ende is coming.. und wird.. sehr schnell kommen wird. |
00:25:53 |
Das war eine schreckliche Zeit für mich. |
00:25:59 |
Genauso, wenn die.. |
00:26:04 |
An aller Anfang, wenn die zwei SS-Offiziere haben mich und meinen Bruder arrestiert und das letzte Mal meine Familie gesehen. |
00:26:15 |
Diese zwei Tatsachen zähle ich bei den schlimmsten Sachen in meinem Leben. |
00:26:25 |
Ich.. al.., als blinde Person, es ist nicht einfach zu leben. |
00:26:34 |
Können Sie sich vorstellen, ein Mädchen kennenzulernen, niemals sie gesehen habe. |
00:26:43 |
Die meine Frau bekommen ist.. habe sie niemals gesehen. |
00:26:49 |
Ich habe zwei Söhn.., zwei Söhne.. habe die niemals gesehen. |
00:26:54 |
Habe Enkelkinder.. die niemals gesehen. |
00:27:00 |
Ich muss damit leben. |
00:27:06 |
Mit.. you say "Oh.." manche sagen: "Du kannst dich dran gewöhnen." Glauben Sie, es ist nicht zu glauben. |
00:27:13 |
Man kann sich nicht daran gewöhnen. Man lernt zu leben mit dem Zustand. Aber man kann sich nicht daran gewöhnen. |
00:27:25 |
Ich weiß, es kann nicht.. es ist keine Hilfe. Ich muss so bleiben. Ich kann mir nicht äh selbst.. Selb.., Selbstmord begehen. |
00:27:40 |
Tschuldigung. |
00:27:43 |
Ich habe meine Familie viel gerne, ich liebe die alle. Und es musste so weiter gehen. Es.. einfach ist es nicht. |
00:27:57 |
Aber wenn ich nur ein Beispiel sein kann für meine Familie oder für irgend.. für, für die Studenten, die ich spreche. |
00:28:06 |
Ja, hier ist eine blinde Person, ein vorheriger Häftling und doch hat sich ein Leben geschaffen, eine Familie aufgebaut, Enkelkinder.. |
00:28:24 |
Und.. Wir sind nicht reich, aber wir haben ein anständiges Leben.. alle. |
00:28:32 |
Meine Söhne sind ausgebildet.. haben beide.. beide Söhne haben Universität ausgebildet. |
00:28:41 |
Meine Enkeltochter, die ist noch too young.. die ist noch zu jung, die ist noch an die, an die Gymnasium. |
00:28:48 |
But die eine, sie ist in, in Amerika.. die ist.. hat dort ähm geendigt in der Oberrealschule. |
00:28:58 |
Sie ist.. sie kommt.. nächsten Monat wird sie an der Universität anfangen. |
00:29:01 |
Das gibt mir Freude, dass ich es als eine blinde Person, ein Einwanderer in Amerika, dass ich das geschafft habe. |
00:29:13 |
Ich glaube, dass ich müsste froh sein. Das gibt mir die, die Anregung zum Leben. |
00:29:25 |
Wenn ich irgendwo ... eine, eine.. irgendwas.. eine, eine Sache be.. zu erzählen. |
00:29:36 |
Ich habe eine Sp.., eine Ansprache gegeben in.. einem Gymnasium.. einer Highschool in, in, in, in Englisch ist Highschool. |
00:29:44 |
In meiner, in meiner Gegenschaft. |
00:29:48 |
Diese Schule war ein.. ungefähr 50% Weiße und 50% amerikanische äh Afrikaner-Amerikaner. |
00:30:05 |
Und der, der Saal war voll. |
00:30:12 |
Die Lehrerin sagte mir: "Max, es könnte sein, dass irgendwelche Leute werden.. dich zu stören, wenn du reden willst." |
00:30:27 |
Sage ich: "Dr. Robinsky, haben Sie keine Angst, ich habe meinen Hund mit mir." |
00:30:34 |
Habe meinen Führerhund ... ich habe einen Blindenführerhund. |
00:30:39 |
Ich habe zu sprechen angefangen, es war still, Sie konnten hören eine Maus. |
00:30:47 |
Wenn ich geendet habe, und Fragen und Antworten und alles geendet habe, ich bin nach Hause gegangen. |
00:30:54 |
Am nächsten Tag, eine Lehrerin hat mich angerufen, sie hat mir gesagt: |
00:30:58 |
"Herr Edelmann, ich muss Ihnen das sagen. |
00:31:02 |
Nachdem Sie weggegangen sind.. Sie haben die, den An.., An.., die Ansprache ähm gehalten, |
00:31:09 |
ist ein Afrikaner-Amerikaner.. ein schwarzer Amerikaner.. hat zu mir gekommen und gesagt: |
00:31:20 |
"Bis jetzt habe ich nicht geglaubt, dass war ein Holocaust. |
00:31:27 |
Meine Eltern haben mir gesagt, es war kein Holocaust. |
00:31:33 |
In der Kirche, ich gehe, die Leute haben gesagt, es war kein Holocaust. Das sei eine jüdische ähm ähm Geschichte. |
00:31:41 |
Aber es ist nicht wahr. Wenn ich den blinden Mann gehört habe, jetzt glaube ich, dass es wahr war." |
00:31:50 |
Wenn ich nur eine Person.. nicht überreden, but ihn nur bescheid machen, ja, das ist wahr, das hat passiert und ich war dort. |
00:32:03 |
Ich habe.. das gibt mir genügend ähm ähm Kraft fortzugehen und wieder es weiterzumachen. |
00:32:15 |
Und, wie gesagt, ein Advo.. ein, ein Advokat zu sein für Toleranz. |
00:32:25 |
Das habe ich geschafft. Und ich tue es immer wieder. |
00:32:30 |
IV: Und wir wünschen Ihnen einfach viel Kraft, dass Sie das noch lange machen können. |
00:32:35 |
ME: So lange wie ich gesund bin und kann es schaffen, ich werde es.. |
00:32:41 |
Wie heißt es? Fort.. ähm.. f.. äh ich werde es tun. |
00:32:44 |
Ich habe es in.. wir haben in, in unserer Gegend eine Organisation, die einladen Schulen ähm.. |
00:32:53 |
Weißt du? Vom.. Höheren.. Wie heißt.. gleich Ziel wie deutsche Schulen is.. Gymnasium. |
00:33:01 |
IV: Gymnasium. |
00:33:05 |
ME: alt.. Ja, Gymnasium. Die laden die ein zu kommen und.. and for ähm.. |
00:33:12 |
Die Überlebenden, die vor.. für äh.. |
00:33:17 |
..die ähm die haben sie die.. |
00:33:20 |
Holocaust, die haben den Holocaust überlebt.. frühere Häftlinge.. es war.. es waren ziemlich.. |